Traducteur d'images IA

Importez des images de produits, captures d'écran, menus, affiches ou pages de manga et obtenez des traductions naturelles en quelques secondes.

NouveauTraduisez des images dans plus de 100 langues, jusqu’à 10 à la fois
upload-image

Glissez, importez ou collez des images

Formats pris en charge : JPG, PNG, WEBP

Votre confidentialité est protégée. Les imports sont chiffrés et supprimés selon la politique.

10 crédits par image traduite avec succès (par image) ; non facturé en cas d'échec.

Comment fonctionne la traduction d'images

Importez une image, choisissez la langue, puis téléchargez la traduction en trois étapes.

01

Importer une image

  • Prend en charge JPG, PNG, WEBP et d'autres formats d'image courants.
  • Glissez-déposez maintenant ou ajoutez d'autres images dans l'espace de travail plus tard.
Illustration de l'étape d'importation

02

Choisir la langue et le modèle

  • La langue source peut être détectée automatiquement ou définie manuellement, puis choisissez la langue cible.
  • Choisissez le modèle le plus adapté en fonction de la qualité de l'image, du ton et de la complexité de la mise en page.
Illustration des options de langue

03

Traduire et télécharger

  • Le système détecte le texte, supprime le texte original, répare l'arrière-plan, puis remanie la traduction dans la conception originale.
  • Prévisualisez d'abord le résultat, modifiez-le si nécessaire, puis téléchargez l'image individuelle ou le lot complet.
Illustration de la fin et du téléchargement

Conçu pour réduire le nettoyage manuel après traduction

Détection de texte plus stable même sur des mises en page complexes

Les emballages, menus, affiches et captures d'écran combinent souvent du texte dense avec des arrière-plans inégaux. Nous optimisons continuellement les stratégies de détection et de saisie pour des résultats plus nets et moins de corrections manuelles.

Régions précises et aperçu du texte traduit

Effacement plus propre et réparation de l'arrière-plan

Le système combine la segmentation et la retouche (inpainting) pour supprimer le texte source tout en préservant au maximum la texture, les dégradés et l'aspect naturel de la surface du produit.

Comparaison avant et après le remplacement du texte

Pas un simple superposition — replacement qui respecte la mise en page

La traduction est réorganisée en fonction de la hiérarchie, de l'espacement et du style d'accentuation de l'image d'origine, ce qui rend l'image terminée plus proche d'un design natif plutôt que d'un texte collé temporairement.

Illustration de la mise en page et du replacement de police

FAQ

Questions fréquentes

Réponses sur les crédits, les modèles, les formats, les langues et les flux par lots. Contactez le support si vous avez des questions.